仙劍奇俠傳五大陸配音版聽後感




相隔四年終於補完了……我家仙五一直都是裝台配語音檔,所以是靠劇情影片補完陸配。台配版無論優劣都給我很深的印象,無可避免有所比較;前陣子才聽過的仙六和仙四也多少會提及。
 
重點不在於比較,而是以個人心中的想像基準在記錄心得。畢竟兩版配音都與個人心中仙五的理想演出頗有一段差距。


一、總評置前
跟台配版一樣,陸配版無論本篇支線或DLC都沒有配音。

陸配在重要角色的選角合適度不比台配高。主角四人、姜世離、歐陽慧等人都是台配版的聲線更貼合角色第一印象;實際上配得好與不好則是另一層面的事。

陸配整體戲感比台配良好且平衡,然而感情戲渲染氣氛的效果仍不充足。我是在語音版尚未推出的時期,就玩過仙五的,仙五感情戲帶給我的悸動之深一點都不亞於仙四。而整個仙劍系列我最喜愛的作品就是仙四和仙五,也因此對於主要人物都很強烈地想像過其聲音。可是加上語音後,無論哪一版語音都很少喚回初時體驗過的悸動。

仙五陸配的整體表現水平比仙四好;卻沒有仙四配到入戲時所帶來的驚艷。仙四最起碼有女主角韓菱紗投下神配音的震撼,而男主角雲天河大半時期配得再粗糙,他尾聲入戲時的感情之深切也令我無法忘懷。仙五的陸配卻幾乎沒有留給我這樣的印象。
當然也不排除是仙五這部作品本身的劇情和畫面演出都太過不成熟,使得配音要詮釋箇中風情更添難度,而導致了前兩段的問題。
 
值得一提的是七聖整體演出穩定協調,選角除了鐵筆之外也都相當合適,可以說是提升陸配版戲感的最大關鍵之一。




二、角色個別雜感

(一)主角

 
姜雲凡(CV:姜廣濤,領班)
有山賊的野蠻與剽悍,也有對待心上人的羞澀與溫柔,但角色形象卻始終無法凝聚,情緒擺盪幅度也經常過大。說起來算是配出了這個主角設定的矛盾之處吧:山賊出身卻善良過頭,觀念還又正派更清明。
台版李世揚的小姜算是很巧妙地抓到這個矛盾中的平衡點,固然大半前期語調都不切合演出、太偏動畫式的配音風格、情緒擺幅也過小,直到迴魂仙夢才真正完全融入角色,不過他的小姜氣質從一開始就底定了,就是又笨又呆、又呆又笨,很愛雨柔、面對雨柔有十二萬分的溫柔和羞澀,對待友人十分和善寬容,然後是個蘿莉控。這個角色形象到最後都沒有變過。
而陸版最能抓住小姜神韻的片段,就是吐槽戲碼以及蘿莉控精神(這倒是和台配的共通點),其實娛樂度也不錯的。最經典的莫過於被龍幽吃豆腐後的抓狂破音吧。
台陸兩版的優點合一才是我心中的小姜。


 
唐雨柔(CV:季冠霖)
一聽就是病弱的大家閨秀,內心的感情表達比預想的要更加隱諱。算是主角四人之中形象最穩固的一個。只有偶爾聲線年齡會超出角色設定的小瑕疵。
雨柔在許多玩家的心得裡被評為影薄女主角,我自己玩了三遍都不曾這麼認為,但將陸配頭尾來來去去聽了兩遍過後,我只能說這女主角的存在感真的不是很足夠……
台配版雨柔的音色較為厚潤,雖不像陸版突顯出體虛病弱的設定,倒也不至於配成朝氣十足,而台版雨柔外柔內剛的氣質很明顯,搭配傅其慧特有的飽滿音色,為雨柔在劇中的存在感起了相當適切的強化作用。
這角色我還是更偏愛其慧姐的詮釋。


 
小蠻(CV:喬詩語)
大概有七成戲份說話語氣很生硬,缺乏嬌蠻,也不可愛,幸好音色不刺耳。大概到逆天陣開始才完全融入角色之中。
台版的詹雅菁那既嬌又蠻的高音波質感稱得上是切合小蠻的選角,但實際配音卻出了很大的差錯,導致語調從頭僵到尾,還很刺耳。
陸版的情緒和語調比起台版有較長戲份盡量做到了自然演出。


 
龍幽(CV:張傑)
風流浮華,無法捉摸,王公子弟的氣質四溢,並且將真實的感情藏得非常深,卻藏得莫名所以,不知其由。這個龍幽最真的情感都給了龍溟,毫無疑問是個重度兄控。對小蠻有好感的傾向比台版更明顯,這一點算是造福了喜愛蠻幽的玩家。印象最深的片段是被包子毒昏時那陣虛柔的顫音,教人狂噴鼻血。
但是這個龍幽對待小姜卻只有在逆天陣那時才聽得出他有多在乎小姜,實在太晚了。台版賀宇傑的龍幽對小姜有高度好感,在故事前期就非常明顯,緣由即是他渴望兄弟情誼的投射,所以他初遇小姜沒多久就和小姜混得一片熟,此後更是多方積極協助小姜。龍幽作為一個身份十二分可疑之人,之所以能立即打入主角群裡,靠的就是對小姜那份無盡善意與疼惜(兄弟意味)。阿傑的龍幽則聽不出有這一層。
另外也由於阿傑的龍幽過於浮氣,而缺漏了城府深的一面,甚至淡化了腹黑氣息,尾聲面對魔翳時展露出來的王氣也不夠飽滿。
個人心中的龍幽依然是賀宇傑的版本,而且我實在是太喜歡賀大哥喊小姜的音調了。



(二)淨天教

姜世離(CV:凌雲。五前CV換成王凱
音色不夠雄厚,在劇中極力想要表現出一介魔頭的氣魄和神采,未果。聽起來是個氣勢不足卻頗有苦衷的悲情人物,這其實形象比較偏像五前的姜承,倒也跟王凱的姜爸一樣缺乏統御魔教、令江湖人人聞風喪膽的神采。姜世離是仙五尾聲的重要人物,劇情一路鋪陳預定的BOSS形象沒有成型便導致了結尾氣氛的貧弱。
這角色在仙五應有的基本輪廓還是台版的李世揚表現得更鮮明。(只是世揚先生的姜世離又和五前姜爸魔化前的形象差距很遠了。)

 
枯木/魔翳(CV:陳浩)
CV同五前。他的魔翳給人感覺出乎意料地感性,和五前那絕對理性派的角色定位有點出入,不過這份感性正好可以聯結他對夜叉的強韌責任感,音色也頗有魔族幻惑的氣息。總覺得這樣的魔翳身上肯定藏有「和前任夜叉王有過刻骨銘心約定」之類的幕後設定(咦。

 
毒影(CV:王博。五前CV換成邱秋)
聲線有些過低,影響耐聽度,而且她把毒影配得太壞、太過兇狠,只有對血手的感情表達比較貼切。毒影在劇中那似惡非惡的神祕感可是魅力之一呀……台版石采薇就有配出毒影這種不過不失的邪魅感,也兼有對血手的依偎親暱,是迷人的御姐氣質。

 
血手(CV:嚴明)
CV同於五前,卻和五前厲巖形象不一致,也可以說是配出了這名角色在仙五與五前的創作斷層與矛盾處。仙五的血手忠心耿耿又富有魔性,對姜世離有濤濤不絕的崇敬。比起五前的厲巖,我更偏好他在仙五配的血手。



(三)七聖

一貧(CV:宣曉鳴)
語帶滄桑的茫茫老道,完全聽不出來此人曾經背負輝煌的戰績和威震江湖的身份,只聽出他已然心累,沒有台版宋克軍那樣若隱若現的豪俠英氣。不過語調大致上自然平穩、情緒順暢,隨著蜀山進入備戰狀態的嚴密、緊實語感還滿好聽的。

 
青石(CV:王凱)
CV同五前。青石配得很好啊!!莊嚴冷傲,蘊藏仙氣,纖中含銳,很吻合角色給人的印象。為什麼紫英是那樣(ry

 
玉書(CV:輕薄的假象)
CV同五前。狐三太是你?!也很符合角色形象,斯文,富幽默感,給人第一印象是親切的,實際心思卻不易明晰,大概只有青石能一眼看透他的想法,也令他在青石面前特別難以鎮定。

 
凌音(CV:白雪)
CV同五前,也配了凌波。如2D頭像的外貌那般冰霜凌厲,要花些時間相處、甚至要出現一些契機才可能窺見她溫和的一面。

 
鐵筆(CV:張磊)
CV同五前。音色纖瘦,和鐵筆粗獷又不修邊幅的形象實在不搭調,除此之外倒也沒什麼問題,就是台詞不多,不易適應。個人覺得台版林谷珍的雄厚爽朗音色更稱角色設定。

 
草谷(CV:郝幽玥)
CV同五前。性情溫順和暖的老嫗聲線。

 
太武(CV:李立宏)
符合掌門嚴峻形象的聲線與正常語調。



(四)四大世家

歐陽慧(CV:古放冰)
聲線偏低,又過於平樸,沒有表現出歐陽慧冠絕全部仙五人物、鶴立雞群的颯爽英氣。
台版許淑嬪就是個酷炫俊秀的御姐了。

 
歐陽倩(CV:李世榮)
音量虛微,歐陽倩在劇中確實體弱,這樣配是沒什麼大礙,只是角色形象跟唐雨柔重疊,存在感同樣因此拉低。

 
歐陽英(CV:郭政建)
初登場是年邁蒼老的歐陽家主。給人印象最深的是二十年前對待歐陽倩的迫切與憤慨,愛女心切表露無遺。

 
上官夫人(CV:金燕)
大致上有配出上官夫人飛揚拔扈的性情,卻沒有能撐起上官家一片天的份量。
此角必須大推台版詹雅菁的上官夫人,潑辣霸道得很有魅力。

 
上官雅(CV:趙震)
跟台版一樣都是符合角色形象的草包紈絝子弟。

 
皇甫卓(CV:寶木中陽)
和五前CV不同。也跟台版一樣,聽起來厚道、堅韌,雖說劇中情緒偏單調,不過這角色在仙五裡也確實沒什麼情緒起伏,就是一個標準好好先生。



(五)其他角色
 
凌波(CV:白雪)
CV同於五前。氣質也跟五前的凌波有最好的連貫性,淡泊,溫和,心如止水,水面映著龍溟與凌音的身影。

 
殷其雷(CV:張遙函)
兇起來的氣勢很嚇人,不過平時好聲好氣的還挺和藹,將小姜視如己出的疼愛之情也很明確。

 
方采薇(CV:張凱)
語調幾乎都偏硬澀……
台版石采薇詮釋得可愛討喜多了,還頗有未來山賊女王的強氣屬性。

 
方永思(CV:不明)
不太像軍師,倒像是寨夫人(拖走
台版夏治世的聲線就是標準的軍師氣息。

墨甲師(CV:郭政建)&鏡花姑(CV:郝幽玥)&酒肉童(CV:張磊)
自吹自擂又愛面子的墨甲師、自戀顯醜的鏡花姑、憨呆的酒肉童,都是語音化之後娛樂性倍增的丑角(只是在劇情中仍然是多餘角色)。
比較驚人的是鏡花姑和草谷居然是同一位CV,她的鏡花姑自戀起來很有趣,和草谷的反差是欣賞重點。

 
林未央(CV:李世榮)
語調完全讓人出戲,大概也跟玩家一樣看不懂長離未央這段劇情到底在演什麼。
不過台版馬君珮的林未央語調情感很豐滿,還是起了引人入勝的良效。

 
祝大娘(CV:不明)
跟台版形象一致,青木幻域裡的慈祥老嫗和青木居的怨靈對比頗有張力。

 
羽裳(CV:唐小喜)
甜美輕盈,流露出一心想為愛慕的夫君而活的情意。

 
小翠(CV:唐小喜)
雨柔的貼身丫環,音色比雨柔還亮麗甜美,又透露出明朗堅定的性情,結果就是存在感比雨柔還深刻……

 
唐海(CV:張震)
CV同於五前。沉穩厚重的聲線,可靠又令人安心。

 
海棠(CV:張凱)
跟方采薇同一位CV,配海棠語調自然多了。跟台版汪世瑋的海棠一樣,對小蠻百般寵溺是給人印象最深的片段了。

 
紅姬(CV:金燕)
比小蠻還符合嬌蠻的定義,但氣場不夠強,不像是能夠領導羅剎軍的人物。
台版龍顯蕙的紅姬就是個頗有霸氣的公主,還是個強氣御姐。
不過陸版的羅剎語說得比較像一回事。

 
冰麟(CVkkryu
是女聲,不過不像台版採用稚氣的孩童聲線,陸版是少年聲線,氣質比預想的要成熟許多,可以聽出牠在人間交友一事受到很深的傷害,悲傷的語調頗有代入感。

 
嵐翼(CV:不明)
語調頗死板……沒有神族派遣的守衛的威儀,也聽不出與黑王之間的特殊情感。
台版汪世瑋兩者兼具,對黑王流露出的少女心很可愛。

 
穹武(CV:張震)
跟台配版一樣都是好好先生二號。比起仙四那條威嚴的銜燭之龍,張震先生果然還是更適合仙五這條個性非常溫厚的穹武(笑)




三、結語‧心願
 
仙五,是仙劍首款語音化的作品。然而無論台版或陸版語音,都和理想型態有些差距。

途經仙四推出語音復刻版的淬煉,仙劍系列第一次端出語音化成果穩定的作品,是五前,其品質與劇情可謂相輔相成。

再之後的仙六,配音達到了非常驚人的詮釋效果,所有重要人物都由聲音賦予了靈魂,簡直無法想像沒有聲音的他們會是什麼模樣。但,即使是如此出色的仙六,也非一蹴可幾,配音團隊亦是耗費一段磨合期,才真正掌握了系列作的呼吸與脈動。
我相信臺灣的配音團隊若能擁有同樣的機會與發展舞台,也會有可觀的改善和演出效果。仙五本是臺灣遊戲面向大陸市場最好的先例,同時推出兩版語音,供兩岸、甚至是整個華語圈的玩家選擇。仙五所確立的創舉,卻是曇花一現。
我至今依然無法不遺憾,大宇居然就此完全拋下了臺灣配音,連臺灣配音較深的軒轅劍系列也被扼殺了後續發展空間。製作遊戲的成本考量固然至關重要,卻不該是唯一的考量因素,亦非我一介玩家會服膺的理由。
當然這與我同時欣賞陸配、喜愛陸配的精彩演出是毫無衝突的,也不影響我身為仙劍迷的心情。只是,往後的仙劍若是不能重拾仙五推出兩版配音的模式,那仙劍系列大概再也不可能如同仙五這般,帶給我許多震撼與感動了。

沒有留言:

張貼留言